Keine exakte Übersetzung gefunden für مجموعة من المهام

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مجموعة من المهام

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Leurs tâches sont notamment les suivantes:
    أنيط بهذه المديرية مجموعة من المهام منها:
  • Le plan de gestion du MDP a été conçu pour permettre au Conseil et à sa structure d'appui d'accomplir comme prévu toutes les tâches envisagées.
    وُضعت خطة إدارة آلية التنمية النظيفة لتمكين المجلس وهيكل دعمه من أداء مجموعة من المهام المرتقبة.
  • Le BSCI fait observer qu'en règle générale, au sein du Secrétariat de l'ONU, une seule unité administrative n'est pas chargée d'un éventail de fonctions aussi disparates.
    ويلاحظ المكتب أن هذه المجموعة من المهام عادة ما لا تسند في الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى وحدة واحدة.
  • Pour atteindre cet objectif fondamental, il faut remplir un ensemble de fonctions pour les applications des sources d'énergie nucléaires dans l'espace.
    وتحقيقا للهدف الأساسي المتعلق بالأمان، يجب أداء مجموعة من المهام في مجال تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء.
  • Leur mission combine des tâches militaires et civiles visant à édifier une paix durable dans des sociétés déchirées par des conflits et à prévenir de nouveaux troubles ou l'escalade de la violence, et ce parce que la plupart des pays qui émergent d'un conflit courent le risque grave de voir reprendre les hostilités dans les cinq années qui suivent.
    فمهمتها تتألف من مجموعة من المهام العسكرية والمدنية التي تستهدف بناء سلام دائم في المجتمعات التي تمزقها الصراعات، والحيلولة دون نشوب مزيد من العنف أو تصاعده.
  • L'expression signifie que les intéressés sont engagés pour accomplir dans un délai limité une ou plusieurs missions de caractère intermittent ou discontinu.
    يعني هذا التعيين أنهم يشاركون لفترات قصيرة أو متوسطة في مهمة واحدة أو مجموعة من المهام في غضون إطار زمني محدد.
  • L'ONUCI est elle aussi chargée d'un grand nombre de tâches.
    وقد أوكل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار هي الأخرى مجموعة كبيرة من المهام المختلفة.
  • Elles remplissent diverses fonctions et fournissent différents produits et services aux sociétés rurales et urbaines.
    فهي تؤدي مجموعة متنـــوعة من المهـــام وتوفـــر مجموعـة متنوعة من السلع والخدمات للمجتمعات الريفية والحضرية.
  • Le travail des femmes est des plus variés, allant de porter les enfants et de s'en occuper, de s'occuper des personnes âgées, des handicapés et des infirmes jusqu'à se livrer aux tâches domestiques, notamment en allant chercher l'eau et le petit bois, faisant le ménage, lavant le linge, faisant la cuisine et jardinant.
    ويتضمن عمل المرأة مجموعة من المهام التي تشمل حمل الأطفال ورعاية هؤلاء الأطفال إلى جانب المسنين والمعوقين والعجزة، بالإضافة إلى الواجبات الأسرية من قبيل جلب المياه وأخشاب الوقود وتنظيف المسكن وغسل الملابس وطهو الطعام والعناية بالحديقة.
  • 9.37 Le Forum travaille sur la base d'un programme de travail pluriannuel. Il est chargé d'un certain nombre de tâches de base, à savoir : questions de mise en œuvre; définition des grandes orientations; coordination internationale entre les organisations, les instruments et les institutions; coopération internationale; suivi, évaluation, établissement de rapports; et renforcement des engagements politiques.
    9-37 ويعمل المنتدى على أساس برنامج عمل متعدد السنوات وهو مكلف بأداء مجموعة من المهام الأساسية المتصلة بما يلي: التنفيذ؛ ووضع السياسات؛ والتنسيق الدولي فيما بين المنظمات والصكوك والمؤسسات؛ والتعاون الدولي؛ والرصد والتقييم والإبلاغ؛ وتعزيز الالتزام السياسي.